О языке (говорим и пишем правильно!)

#1
Уважаемые модераторы и пользователи форума,

Возможно, эта тема сидит в голове не только у меня - вопрос спорный, но хотелось бы его поднять. Т.к. все, кто приходит на форум (приезжает в Абхазию) должны уважать традиции этой страны.

Сейчас я имею в виду ее речь. А именно географические названия Абхазских городов, рек, пунктов, которые некоторые форумчане употребляют на грузинский лад.

Не хочу ни коим образом быть обвиненной в разжигании розни. Однако, для абхазов принципиально важно, чтобы их земля, носила их названия, а не грузинские. А те, кто ленится обратить на это внимание, зачастую, сами того не понимая, заставляют поморщиться местных от не правильно произнесенного названия. Давайте уважать абхазов. И раз уж мы планируем приехать в их чудную страну, то будем говорить не Кодори, а Кодор, не Сухуми, а Сухум, не Гагры, а Гагра и т.д.

Прошу прощения, если этот пост кого-то обидел.
 

Тадзимырк

Сторож коньячного завода
#2
Бригантина, а Вы что предлагаете? Банить, расстреливать?

Или это риторическое сообщение?

У меня есть встречное предложение: давайте оставим за каждым человеком его права, закрепленные в Конституции на свободу - в том числе, право выбирать, как говорить.
 

tort

писатель
#4
Многие абхазы сами называют свою столицу "Сухуми", ничуть при этом не морщась. Более того, местного, называющего "Ткварчели" "Ткуарчалом" ещё поискать...

Я использую современную топонимику, но мне и переучиваться не пришлось.
 
#5
Если кого-то моё, то я с Тадзимырк. И не так уж сами абхазы категоричны в этом вопросе. Касаемо Гагра-Гагры вообще из другой песни. А Ешыра, так только здесь на форуме и увидел, что употребляют, на местности ни разу не сталкивался, кроме, как на вьездном указателе.
 
Последнее редактирование:
#6
Бригантина, а Вы что предлагаете? Банить, расстреливать?

Или это риторическое сообщение?
А вы действительно предлагаете расстреливать? или это риторическое сообщение?

Многие пользователи просто не задумываются как произносить названия или не знают. Каждый, после прочтения сего поста, сам решит, как ему говорить. Но тема имеет право на существование.
 

Рыжая

старожил
#7
Ну когда обсудить нечего, то можно и пообщаться на тему "ааа, у меня пуговица завалилась под диван! что мне делать?" (с)

Все люди говорят как им удобно, никого не переучишь все равно.
И не надо преувеличивать, не такое уж оскорбление.
Особенно смешно, когда поправляют на несуществующие слова.
Уважение проявить есть много других способов.
 
#8
Гулечка, кроме пуговиц есть много тем для общения. Эта, кстати, одна из них :)

Лично я, например, сталкивалась с тем, что абхазы, поправляют меня, если я употребляла грузинские названия. Люди, у которых я жила, реагировали на них очень четко. Для многих из прошедших войну - слова имеют эмоциональную окраску. Даже названия. И они реагируют на них. Мне кажется, лучше знать об этом тем, кто собирается в Абхазию. Возможно, это знание пригодиться.
 

Рыжая

старожил
#9
Бригантина, а Вы лично как говорите? Сухум, хачапур?

Че то Вы как то излишне драматизируете, а меня вот никто никогда не поправляет и что? За неправильное употребление названий пока никого не зарезали.
 

Тадзимырк

Сторож коньячного завода
#10
Бригантина, я Вам тему не закрыла и не отрицаю ее права на существования.
просто непонятно, что лично Вы собираетесь делать для поднятого вопроса? или просто пообсуждать захотелось?

и еще забавляет, когда местных не так заботят некоторые темы, как туристов.
знаете, есть пословица хорошая "хоть горшком назови, только в печь не ставь".
 
#11
Тадзимырк, а как бы Вы себя повели, если бы уважаемый человек, абхаз, сказал Вам на ваши "Гагры" следующее: "Если не хочешь обидеть абхаза, не называй город по грузински. Люди кровь проливали за эту землю и за то, чтобы спустя столько лет геноцида нашего языка и культуры, наши города и улицы снова обрели свои имена!" ?
Что лично я могу сделать для поднятого вопроса? Надеюсь, я это уже сделала, создав тему.

Гулечка, я не драматизирую. Со своей стороны предположу, что Вы несколько не дооцениваете значимость данного вопроса. Безусловно, подход туриста тоже имеет право на существование. Вы приехали оставить деньги. И никто не сделает Вам замечание за то, как вы произносите названия. Хоть Вашингтоном назовите! Вы приехали и уехали, оставив бабло. И позиция: я так говорила и буду говорить - в этом смысле удобна. Кстати, абхазы, выросшие в период огрузинивания Апсны, вполне могут употреблять грузинские названия, потому что они выросли в этой языковой среде, в этот период истории. Совсем другое дело - старожилы.

Что же до отношения к языку со стороны приезжающих, есть и другой подход - называется культурная грамотность. Когда вы едете в страну не для того, чтоб потребить ее блага, а чтобы узнать ее культуру, людей, по возможности интегрировать в новое. Если Вы хотите стать для местного населения ближе, быть не туристом, а гостем, другом, то Вы, конечно, не поленитесь изучить элементарные правила поведения в стране, особенности менталитета, языка, традиций. А также спорных моментов, каким являются абхазо-грузинские отношения.
Не стоит забывать, что в истории этой страны был период, когда абхазский язык был практически запрещен, исконные названия городов, рек, пунктов были насильственно переименованны на грузинский лад, когда все абхазское уничижалось. И для старожилов, прошедших обе войны, воевавших за независимость Абхазии и ее самобытность, потерявших близких, вопрос топонимики - важный, а грузинские названия - практически оскорбление.

И, отвечая на ваш вопрос - да, лично я говорю Сухум, Гагра, хачапур. Перед тем, как первый раз ехать в Абхазию, я не поленилась изучить этот вопрос, все-таки я журналист. А после военных событий августа 2008 абхазские названия не сходили с экранов российского ТВ.

Правда, в первые дни пребывания в Абхазии, по привычке (все мы смотрели "Зимний вечер в Гаграх") говорила Гагры. Пока меня не поправили абхазы. И каждый раз, встречая новое название в разговоре с местным, я уточняю - что это, на каком языке.

Кстати, в Москве я скорее скажу хачапури - просто потому, что иначе могут не понять. Так же как и в Абхазии употреблю название Цебельда, вместо Цабала, потому что оно не вызывает отторжения и стало почти своим для местных.

Это моя личная позиция. Кому-то ближе позиция туриста-пофигиста. Кто-то просто не знает о разнице в названиях и, возможно, ему эта тема окажется полезной.
 
#12
Что же до отношения к языку со стороны приезжающих, есть и другой подход - называется культурная грамотность. Когда вы едете в страну не для того, чтоб потребить ее блага, а чтобы узнать ее культуру, людей, по возможности интегрировать в новое. Если Вы хотите стать для местного населения ближе, быть не туристом, а гостем, другом, то Вы, конечно, не поленитесь изучить элементарные правила поведения в стране, особенности менталитета, языка, традиций. А также спорных моментов, каким являются абхазо-грузинские отношения.

:+1:Согласна с Бригантиной, не так уж сложно выучить новые названия, этого требует элементарное уважение. Кстати Гагра и во времена моей молодости была именно Гагрой, по крайней мере мы ее так называли.
 

Тадзимырк

Сторож коньячного завода
#13
Тадзимырк, а как бы Вы себя повели, если бы уважаемый человек, абхаз, сказал Вам на ваши "Гагры" следующее: "Если не хочешь обидеть абхаза, не называй город по грузински. Люди кровь проливали за эту землю и за то, чтобы спустя столько лет геноцида нашего языка и культуры, наши города и улицы снова обрели свои имена!" ?.
Если честно, я бы подумала, что они издеваются. Потому что требовать от туриста той же степени трепетности и рефлексии, что и у местного, тем более воевавшего человека - это, извините, если у меня начнут требовать, чтобы я разбиралась в истории Родезии со всеми ее партизанскими войнами. Это, по меньшей мере, странно.
Тем более, что многие представители старшего поколения из проживающих в Абхазии говорят не то что Сухум вместо Акуа, но Сухуми, потому что так они привыкли и в самом названии ничего оскорбительного для памяти не видят. Если туристы будут это видеть вместо них, будет странно.

А чего ж Вы тогда говорите Сухум, а не Акуа? И хачапур тоже, если не ошибаюсь, абхазское название имеет. Если уж такая принципиальность.

Что же до отношения к языку со стороны приезжающих, есть и другой подход - называется культурная грамотность.
. .
Когда мои соотечественники все начнут безошибочно писать на родном русском, тогда можно будет обратиться к иноземным культурам. А до тех пор, увы, скорее - блажь.

Все это имхо, разумеется.
 

Slon_m

старожил
#14
Кстати Гагра и во времена моей молодости была именно Гагрой, по крайней мере мы ее так называли.
Вы знаете, меня старшее поколение поправляло на первых порах, когда я говорил "Гагра", не склоняя, как привык в Абхазии. Не поленился, посмотрел старые карты - представьте себе, что в Российской империи принято было именно "Гагры". Думаю, что корень в этом (в данном случае).
Там Гагры, Гагрыпшъ, Сухумъ-Кале, Келасуры, Дранды, Кодоръ, Очемчиры.
 

Trample

Абориген
#15
Если честно, я бы подумала, что они издеваются. Потому что требовать от туриста той же степени трепетности и рефлексии, что и у местного, тем более воевавшего человека - это, извините, если у меня начнут требовать, чтобы я разбиралась в истории Родезии со всеми ее партизанскими войнами. Это, по меньшей мере, странно.
Тем более, что многие представители старшего поколения из проживающих в Абхазии говорят не то что Сухум вместо Акуа, но Сухуми, потому что так они привыкли и в самом названии ничего оскорбительного для памяти не видят. Если туристы будут это видеть вместо них, будет странно.
Издеваются-издеваются. Это все понты гнилые.
Ни ОДИН из моих знакомых ни разу таких замечаний не делал. Те кто делают - скорее всего и не воевали, кстати...тут кто больше всех про войну понутется - обычно где то за границей был в это время.

А чего ж Вы тогда говорите Сухум, а не Акуа? И хачапур тоже, если не ошибаюсь, абхазское название имеет. Если уж такая принципиальность.
.
Тут вы чуть не правы. Слово "сухум"(как и "немец", например) является экзоэтнонимом. Он с эндоэтнонимом по определению совпадать не должОн. :) Поэтому пример некорректен.

А что касается старых названий...Большинство говорит по-старому. Половина вообще непонимает, когда говоришь(улицы в Сухуми) "воронова" или "айайра(аиааира)". Вот "орджоникидзе" - понимают :))
 

Тадзимырк

Сторож коньячного завода
#16
Издеваются-издеваются. Это все понты гнилые.
Ни ОДИН из моих знакомых ни разу таких замечаний не делал. Те кто делают - скорее всего и не воевали, кстати...тут кто больше всех про войну понутется - обычно где то за границей был в это время.:))
Ну я не вполне голословна со своим имхо. У меня много знакомых, многие из которых как раз очень патриотично настроены. Только это в другом выражается. Аналогично - и среди юго-осетинских друзей.

Тут вы чуть не правы. Слово "сухум"(как и "немец", например) является экзоэтнонимом. Он с эндоэтнонимом по определению совпадать не должОн. :) Поэтому пример некорректен.

:))
Скорее сего, Вы правы, да не суть. Я хотела сказать, что в таком случае, все название, имеющие грузинскую этимологию, принципиальным стоит заменять на абхазские. И да будет всем счастье...
 

Рыжая

старожил
#17
Бригантина, касаемо моей персоны Ваши суждения в корне не верны, если Вы приезжаете "оставлять бабло", то это не значит, что все такие же, как минимум странно делать выводы о человеке, которого не знаешь.

А есть да такие товарищи, которые любят в войну в Сочи отсиделись и на залетные уши подсесть горазды мол да мы, да я, да в войну, да ты бы знала, да у меня ранение (нет не покажу стесняюсь)....а те, кто действительно что-то сделал они и не скажут и уж тем более не выпендриваются.

Не надо думать что Вы тут одна "в теме", многие люди на этом форуме осведомлены и "пропитаны" куда лучше.

И кстати нет такого слова хачапур, блюдо назвывается хачапури, а если хотите дальше выпендриваться, то тогда говорите уж ачашв. Прежде чем вносить предложения и кого-то осуждать начните с себя.
А я вместе с освободителями Сухума и дальше буду петь "Сухуми ты рядом ты не за горами" им нравистя и их не перекашивает.
 
#20
Однако, для абхазов принципиально важно, чтобы их земля, носила их названия, а не грузинские.
Утром в Пицунде сели в автобус до Сухума(и),ждём.. В матюгальник объявляют: "Автобус до СухумИ отпр. во столько-то"
Надо этим летом диспетчеру замечание сделать. Мол недовольны некоторые товарищи в Москве,что Сухум называют -СухумИ.

Даже разговоров не слышал о произношении того или иного названия -в Абхазии. А вот Мск. выражает озабоченность.Поди ж ты..
 
Сверху