Чедым/Чадым

ache

новичок
#1
Скажите, пожалуйста, можно ли пройти на г. Чедым из Псху или с перевала Доу? И затем к оз. Анаан, без альпснаряжения?

И как там со сванами и прочими неприятностями?
 
#2
Чедым - по армянски незнаю, вроде так. Из Псху надо топать через пер. Чемашхо на Грибзу, потом через урГваштуха спускаться к р.Ю.Псыш, и выше впадения ее переправиться через Бзыбь (там моста нет и при наличии дождей - проблематично). Потом пердячим паром и без троп пробиваетесь к реке Герванта и вдоль нее поднимаетесь на пер. Герванта и это будет плечо Чедыма. это самый дурной участок на него не меньше дня при крепкой группе. Фото Чедыма с Герванты я кажется выкладывал в фотоальбом, если нет, то выложу. Можно обойти поднимаясь по р.Убуш через пер Химса к р.Лекама и топать к Чедыму вдоль хребта с южной стороны, это два дня, не меньше даже при знании троп, с южной стороны Чедымского хребта стоят пастухи из селения Гума, спрашивай Манукянов, Асланянов. Если решитесь идти так, то расскажу подробнее.
 
#3
Да, через Доу доходите до слияния рекГумиста и Чедым. Там должна сохраниться старая лесовозная дорога и по ней до слияния рек Монашка и Чедым, там дорога уходит направо и через пару часов ходьбы ищете ответвление тракторной дороги налево, по идее в том месте около дороги должны быть остатки вагончика лесорубов, раздавленного снегом. Идете пока дорога не кончится наверх и дальше до хребта и по нему направо до пожножия Чедыма, его следует брать обойдя с левой стороны, там пологий подъем. До вершины я не долез согнал туман.
 

Fox

старожил
#4
В этой местности армянских названий в принципе не существует и быть не может.
 
#5
Эту местность осваивали армяне, выходцы из Трабзона, до них жили турки, но ближе к побережью, поэтому остались и турецкие названия. Одно место называется Беш Кардаш (5 братьев) Речка Терекей - тоже турецкое имя. Местные жители называют по своему, река Монашка по названию скита монашеского в том районе.
 

Bulawka

участник
#6
Автор топега ache уже улетел сегодня утром, я так понял....
Надеюсь, ответы прочтёт по прилёту в сабжевую страну.
 

Leon

участник
#7
Соловьев Юрий написал(а):
Эту местность осваивали армяне, выходцы из Трабзона, до них жили турки, но ближе к побережью, поэтому остались и турецкие названия. Одно место называется Беш Кардаш (5 братьев) Речка Терекей - тоже турецкое имя. Местные жители называют по своему, река Монашка по названию скита монашеского в том районе.
Турки? Насчёт турок на Чедыме ничего не слышал. А когда они там появились и куда делись?
Трабзонские армяне возможно освоили эту область после 1915, но перед тем она опустела в 1877-м. Это область Гума - было владением князей Дзиапш-ипа, за чедымом - уже цебельдинских князей Маршанов.
И обычно (как в других местах Абхазии) амшенские армяне не переименовывали старые названия.
 

Fox

старожил
#8
Присоединяюсь к предыдущему оратору. Армяне на побережье еще 100 лет не живут.
 
#9
Попробуйте на карте найти около Чедыма пер Юсуф, по-моему явно турецкое имя, спросите жителей Гумы и вам расскажут где он. Я читал отчет о походе в этой местности группы в туристическом альманахе "Ветер Странствий", так они давали свои имена перевалам и озерам, т.к. не знали местных названий. Я не спорю, я просто сообщаю, что мне известно от местных жителей. По тропе на Чедым есть место, которое называется "Пастас", что по гречески - каша. Под другим именем его никто не знает. Есть несколько разных мест с названием Чемагвара, это уже кажется по-грузински.
 

Leon

участник
#10
Нет, я не спорю, что с уходом прежнего населения, старые названия могли не сохраниться в памяти, т.к. новые поселенцы с ним не пересеклись, и заселяли уже давно пустующие земли. Понтийские греки действительно компактно расселились в двуречье и сопредельной Цебельде в период 1880х - 1920х, так что греческое название места тоже неудивительно. Просто о компактном расселении турок в тех краях я не слышал.

Но кстати - "Чемагвара" никак не может быть грузинским только потому, что "гуара" - по абхазски означает ограда, забор. Скорее грузинская адаптация произношения.
 

Fox

старожил
#11
Leon написал(а):
Но кстати - "Чемагвара" никак не может быть грузинским только потому, что "гуара" - по абхазски означает ограда, забор. Скорее грузинская адаптация произношения.
Ну еще бы, услышав "чема" любой грузин сразу услышит "родное" ему название. Особенно их веселит название поселка на побережье Чемитакуадже. Хотя на самом деле это безобидное названия поселения рода Чемит.:)
 

Leon

участник
#12
Fox,
Вы совершенно правы. "куадже" - это по адыгски посёлок, а по грузински даже не могу вслух произнести что это значит :)

А Чамаа - это как раз тоже фамилия.
 
#13
Leon написал(а):
Турки? Насчёт турок на Чедыме ничего не слышал. А когда они там появились и куда делись?
Трабзонские армяне возможно освоили эту область после 1915, но перед тем она опустела в 1877-м. Это область Гума - было владением князей Дзиапш-ипа, за чедымом - уже цебельдинских князей Маршанов.
И обычно (как в других местах Абхазии) амшенские армяне не переименовывали старые названия.
Мне старик Тигран, который бежал их Трабзона рассказывал, как вырезали остатки турок в этом районе, которые остались после турецкого владычества. Он великолепно знал турецкий язык и погоду определял по радиопередачам из Турции. До сих пор сложилось в этой местности так, что знание турецкого языка поддерживают женщины, чтобы поболтать и мужчины их не поняли.
 

Leon

участник
#14
Соловьев Юрий написал(а):
Мне старик Тигран, который бежал их Трабзона рассказывал, как вырезали остатки турок в этом районе, которые остались после турецкого владычества.
Это интересные сведения, я не знал об этих событиях. Хотя историю изучаю подробно. Т.е. Тигран утверждает, что турок перерезали армяне? Возможно, тем более после резни в Турции....

Кстати турецкое владычество не сопровождалось колонизацией, т.е. считается что компактных турецких поселений в Абхазии не возникло. Было небольшое количество торговцев и лесопромышленников, осевших в Абхазии, да ито только в приморских городах. Потому я и удивился, что в двуречье жили какие-то турки.
 

Fox

старожил
#15
Ага, группа вновьпереселенных армян вырезала все 2 десятка, промышлявших тут турок, переменила все турецкие названия на армянские, а коренными жителями тут никогда и не пахло.
Уважаемый Юрий Соловьев. Не было в Абхазии никогда турецкого владычества. Были турецкие торговые фактории, но не более. И не могло быть тут турецких названий. У каждого турецкого, армянского, грузинского или русского названий, есть название абхазское.
Что касается понимания армянами турецкого языка, так это естесственно, на самом деле этот язык - помесь армянского с турецким, с преобладанием последнего. Ереванские армяне население нашего побережья не понимают. Потому вполне естесственно, что турецкий язык у армян побережья в ходу до сих пор.
 
#16
Про Двуречье я не говорил, скорее это район Шромы, Одиши. Я как-то шел со стороны Чумкузбы с лесником Вазгеном и мы спускались на Шрому (Одиши оставались слева внизу) по вымощеной тропе, так по его словам эту тропу вымостили турки или при турках.
 

Fox

старожил
#17
Соловьев Юрий написал(а):
Про Двуречье я не говорил, скорее это район Шромы, Одиши. Я как-то шел со стороны Чумкузбы с лесником Вазгеном и мы спускались на Шрому (Одиши оставались слева внизу) по вымощеной тропе, так по его словам эту тропу вымостили турки или при турках.
Даже если тропу эту выложили марсиане, сути дела это не меняет - не было там ни турецкого, ни армянского, ни грузинского, ни марсианского населения - только абхазское. :grin:
 
#18
Мои знания людей и местности не выходят за пределы 1974г, когда приехал по распределению на Морскую научную станцию на Маяке. Просто много ходил по горам, общался с теми, кого мне посылал Всевышний. Были у меня друзья и знакомые от истоков Сакени и Кодора до устьев Псоу и Бзыби. Ночевал в балаганах пастухов всех национальностей и никто мне не причинил зла, даже когда ходил вдвоем с девушкой. На Двуречье сидели за столом у грека Нико и мегрелец и грузин и армянин и русский дезертир, времен великой отечественной, и пили они все (мужики за 40-50) за здоровье Брежнева, потому что он за мир борется, я по-молодости думал, ну поехали мозгами на советской пропаганде, а оказывается как они были правы.
Кажется мы вышли за тему "Активный туризм".
 
#19
фокс жжот!

Fox написал(а):
Даже если тропу эту выложили марсиане, сути дела это не меняет - не было там ни турецкого, ни армянского, ни грузинского, ни марсианского населения - только абхазское. :grin:
только абхазское!

п.с.

греческая топонимика побережья страше турецкой а порой и абхазской
турецкая топонимика абхазии старше грузинской и русской но ровесница армянской чаще всего потому что турецкие названия новым местам давали армянские переселенцы из турции

в отместку турки переименовали константинополь тигранакерт и арарат и настрочили левой джинсы шоп спутать нам рамсы
 

Daisy

интересующийся
#20
Соловьев Юрий написал(а):
Попробуйте на карте найти около Чедыма пер Юсуф, по-моему явно турецкое имя, спросите жителей Гумы и вам расскажут где он. QUOTE]
ЮСУФ - прежде всего мусульманское имя(имя пророка).
 
Сверху