КАК БУДЕТ ПО-АБХАЗСКИ??

Elenka написал(а):
В Абхазии знакомый меня называл "Мася". А что это значит, так и не смог объяснить. Хочется понять, что же это обозначает????
ласковое обращение:) меня мой любимый называет производным от "Маси"- "Масяфка" или "Масецкий":)
 
Асмат написал(а):
насчет песни не знаю.Но,этот глагол означает "встречаться","встретиться","х"=означает"мы,вместе".
припозднилась,но лучше поздно,чем никогда:))) "хайбабот" означает увидимся,до встречи
 

Мышь

интересующийся
:grin: :grin: а у меня подруга Мазяка!)) не думала, что еще кого-то так могут называть, тем более молодого человека:)
 

Elenka

участник
Подскажите, пожалуйста, как будет по-абхазски "Спасибо", а еще как звучит уменьшительно-ласкательное от имени Анзор.
Спасибо
 

Orkis

участник
Elenka написал(а):
Подскажите, пожалуйста, как будет по-абхазски "Спасибо", а еще как звучит уменьшительно-ласкательное от имени Анзор.
Спасибо
Пожалуйста, Спасибо - Итабуп.
Анзор, так зовут хозяина дома, где я жила. Он уверял, что это так по-русски. А по-абхазски это Арзабей. Уменьшительно я не слышала чтобы кто-то его называл, может быть и нет этого уменьшительно-ласкательного)))?
 

Elenka

участник
Orkis,
Итабуп вам за ответ:)
Не знаю, насчет имени Арзабей, но все местные его называли Анзор...
А прочитав здесь об уменьшительно-ласкательного суффикса -ука и о формах имени с этим суффиксом (Даур - Дука, Астамур - Тамука), я задумалась, как же будет правильно для имени Анзор - Анзука или Зука??? :)
И вот мучаюсь теперь любопытством...
 
Анзор будет либо Анзорик, либо Зорик
Дамири - Дамирик
Алхас - Хасик, Алхасик
А вообще, масик, маська - это у них модно тоже
 

Orkis

участник
Elenka написал(а):
Orkis,
(Даур - Дука, Астамур - Тамука), я задумалась, как же будет правильно для имени Анзор - Анзука или Зука??? :)
И вот мучаюсь теперь любопытством...
Да не за что))
Астамур вроде Астик...
А Мамука - это какое полное имя?
 
Orkis написал(а):
Да не за что))
Астамур вроде Астик...
А Мамука - это какое полное имя?
Зай, Мамука-это вообще грузинское имя и оно так и есть Мамука:) у меня даже знакомый грузин такой есть-Мамука Барбакадзе:)
 

Orkis

участник
Любимая написал(а):
Зай, Мамука-это вообще грузинское имя и оно так и есть Мамука:) у меня даже знакомый грузин такой есть-Мамука Барбакадзе:)
Да? Как то раз, давно мы в Сочи ещё будучи, познакомились с местными. И вот одного звали Мамука, но он сказал что это сокращенно. Произносил тогда полное имя, но моё сознание ещё тогда не приученное к столь диковенным именам не смогло запомнить такой тарабарщины.
 

Эль-Тор

Перелетный тапок
Любимая написал(а):
Зай, Мамука-это вообще грузинское имя и оно так и есть Мамука:) у меня даже знакомый грузин такой есть-Мамука Барбакадзе:)
А вот и нет!
Одного из Нартов зовут Мамука, хотя его имя - Роланд!
 
Эль-Тор написал(а):
А вот и нет!
Одного из Нартов зовут Мамука, хотя его имя - Роланд!
Это же кличка, а не имя...моего супруга друзья тоже Мамукой кличут,хотя он Астамур:) а брата его с детства зовут Петя,хотя он Анрик...скажете,что Петя-тоже абхазское имя раз такая кличка у абхаза?:)
 

Эль-Тор

Перелетный тапок
Любимая написал(а):
Это же кличка, а не имя...моего супруга друзья тоже Мамукой кличут,хотя он Астамур:) а брата его с детства зовут Петя,хотя он Анрик...скажете,что Петя-тоже абхазское имя раз такая кличка у абхаза?:)
Все-таки рекомендую употреблять формулировку "второе имя", а не кличка. Кличка, как полагаю, больше приемлема для собак.
 
Эль-Тор написал(а):
Все-таки рекомендую употреблять формулировку "второе имя", а не кличка. Кличка, как полагаю, больше приемлема для собак.
сорри, не так выразилась:sad: но суть от этого ,думаю,не изменилась
 
to Любимая:
Привет,
вот это совпадение у нас в офисе тоже есть Мамука Барбакадзе, может это один и тот же человек?
 
Сверху