Извинения! Возможно...
Ларочка читатель Авг 4, 2009 #1,261 Авг 4, 2009 #1,261 Извинения! Возможно... Последнее редактирование: Авг 4, 2009
Рыжая старожил Авг 4, 2009 #1,264 Авг 4, 2009 #1,264 Ларочка, ни "чего" а "что", это во-первых, а во-вторых читайте тему, ваша история из года в год повторяется, а слова не меняются, тут все есть.
Ларочка, ни "чего" а "что", это во-первых, а во-вторых читайте тему, ваша история из года в год повторяется, а слова не меняются, тут все есть.
Ларочка читатель Авг 4, 2009 #1,265 Авг 4, 2009 #1,265 Гулечка, охх... Сурово, но справедливо! Страниц всего 64, попробую найти! Спасибо за совет!
Эlen участник Авг 4, 2009 #1,266 Авг 4, 2009 #1,266 Гулечка, перестаньте издеваться над человеком.;-))))))) Ларочка, повторим для вас, ничего страшного.))))) Сатамыз сыхаара, сара уараула сынхоит.))))) Последнее редактирование: Авг 4, 2009
Гулечка, перестаньте издеваться над человеком.;-))))))) Ларочка, повторим для вас, ничего страшного.))))) Сатамыз сыхаара, сара уараула сынхоит.)))))
Ларочка читатель Авг 4, 2009 #1,267 Авг 4, 2009 #1,267 Эlen, Спасибо, а какой дословный перевод? Я себя почему-то идиоткой чувствую
Рыжая старожил Авг 4, 2009 #1,268 Авг 4, 2009 #1,268 Эlen ах ты козявка))) Не спорь со старшими...пхащароуп ))))
Эlen участник Авг 4, 2009 #1,269 Авг 4, 2009 #1,269 Хахаха, Гулечка, сатамыз бара по-братски, мамой клянусь, больше не буду!!!))))))) Ларочка, сатамыз сыхаара, сара уараула сынхоит-прости меня мой сладкий, я тобой живу.)
Хахаха, Гулечка, сатамыз бара по-братски, мамой клянусь, больше не буду!!!))))))) Ларочка, сатамыз сыхаара, сара уараула сынхоит-прости меня мой сладкий, я тобой живу.)
Ларочка читатель Авг 4, 2009 #1,270 Авг 4, 2009 #1,270 что то не то Последнее редактирование: Авг 4, 2009
Эlen участник Авг 4, 2009 #1,271 Авг 4, 2009 #1,271 Не за что. Вам не только язык учить придётся.))))
А Ачада-матрос интересующийся Авг 10, 2009 #1,272 Авг 10, 2009 #1,272 Читала самоучитель, думала... Придумала предложение... Поправьте пожалуйста : Шьыжьхьа ашьтахь , шьыбжьон сара бзиа избоит ажэра @ба ацэца апсуа а@ы. :str:
Читала самоучитель, думала... Придумала предложение... Поправьте пожалуйста : Шьыжьхьа ашьтахь , шьыбжьон сара бзиа избоит ажэра @ба ацэца апсуа а@ы. :str:
antonio участник Авг 13, 2009 #1,273 Авг 13, 2009 #1,273 Подскажите как будет: "Поздравляю с днём независимости!" p.s. Если уже было не ругайтесь:wink:
cameia Жду встречи с Апсны Авг 16, 2009 #1,275 Авг 16, 2009 #1,275 IrSeN написал(а): Апсны - имеет ли конкретный перевод? Нажмите для раскрытия... насколько мне известно в переводе с Абхазского: Апсны - это страна Души!
IrSeN написал(а): Апсны - имеет ли конкретный перевод? Нажмите для раскрытия... насколько мне известно в переводе с Абхазского: Апсны - это страна Души!
IrSeN писатель Авг 16, 2009 #1,276 Авг 16, 2009 #1,276 cameia написал(а): насколько мне известно в переводе с Абхазского: Апсны - это страна Души! Нажмите для раскрытия... это мы в курсе... думали есть какой-то более точный перевод...
cameia написал(а): насколько мне известно в переводе с Абхазского: Апсны - это страна Души! Нажмите для раскрытия... это мы в курсе... думали есть какой-то более точный перевод...
tanucha влюбленная в Гагру Авг 16, 2009 #1,277 Авг 16, 2009 #1,277 IrSeN, а какой еще более точный нужно?
Рыжая старожил Авг 17, 2009 #1,279 Авг 17, 2009 #1,279 IrSeN, вот довольно таки интересные размышления на эту тему http://www.elot.ru/forum/viewtopic.php?t=1312
IrSeN, вот довольно таки интересные размышления на эту тему http://www.elot.ru/forum/viewtopic.php?t=1312
Daniil Goodwin участник Авг 18, 2009 #1,280 Авг 18, 2009 #1,280 Вопрос об апацхах!! Пожалуйста, ответьте, если действительно знаете. Как на русский язык переводится слово "апацха"? (может "абхазский двор"?). Большинство апацх в Абхазии имеют еще какое-то название? Ну, к примеру, "апацха "Две пальмы"... Или же с названиями - это больше для туристов, а аутентичные - апацха и все... Спасибо.)
Вопрос об апацхах!! Пожалуйста, ответьте, если действительно знаете. Как на русский язык переводится слово "апацха"? (может "абхазский двор"?). Большинство апацх в Абхазии имеют еще какое-то название? Ну, к примеру, "апацха "Две пальмы"... Или же с названиями - это больше для туристов, а аутентичные - апацха и все... Спасибо.)