КАК БУДЕТ ПО-АБХАЗСКИ??

Banderos

участник
Hatuna написал(а):
Очень хотелось бы узнать что означает "ахахайра гущадза" и есть ли вообще такое выражение?
Да это даже не выражение. Это в народе так вздыхают в грустные моменты :)

Перевести точно невозможно, но "гушьа" - это боль сердца, души.
А "гушьа-дза" - это усиление. Типа русского "-ище".
 

Banderos

участник
Hatuna написал(а):
Спасибо! Запомнилась фраза " ицажуоет Акуоа" - "говорит ...", "истахыдзым"- не хочу
Но не знаю точно, так это или нет.
:)
"-уоет" - слишком сложная транскрипция, реально звучит ближе к "-ойт"
И Акуоа - это "Акуа" что значит Сухум. Т.е. "Говорит Сухум"

а не хочу - "истахдзАм"
 

Elenka

участник
М-да, глядишь, летом будем поражать своей продвинутостью в абхазском языке своих абхазских друзей в самое сердце :) :) :)
 

Hatuna

участник
Banderos написал(а):
:) Перевести точно невозможно, но "гушьа" - это боль сердца, души.
А "гушьа-дза" - это усиление. Типа русского "-ище".

"-уоет" - слишком сложная транскрипция, реально звучит ближе к "-ойт"
И Акуоа - это "Акуа" что значит Сухум. Т.е. "Говорит Сухум"

а не хочу - "истахдзАм"
Спасибо за пояснения!
 

Banderos

участник
Elenka написал(а):
М-да, глядишь, летом будем поражать своей продвинутостью в абхазском языке своих абхазских друзей в самое сердце :) :) :)
:)
А если хотите не просто поразить, а сразить наповал, то предлагаю вашему вниманию слова-паразиты (ударение там где большая буква):

- Аками (правда же..)
- адЫна (это самое...)
- иАхьдзуи (как его...)
- сЕдро (не знаю....)
- арАхь-анАхь (туда-сюда...)
- ай-уй (и так далее..) или (и всё таакое...)

спиок может быть продолжен желающими 8)
 

Эlen

участник
Знающие подскаите плиззз!

Взависимости от чего меняются суфиксы в абхазских словах, знаю что оит это настоящее время, а остальные?
Ещё обьясните по подробнее насчёт префиксов.
 

Orkis

участник
Banderos написал(а):
:)
спиок может быть продолжен желающими 8)
Ну какой же Вы молодец))) очень хорошо что в этой теме появился человек, для которого этот язык родной. Я права?
Поэтому прошу не останавливаться :)bis:)
 

Hatuna

участник
Banderos написал(а):
:)
вашему вниманию слова-паразиты
спиcок может быть продолжен желающими 8)
Отлично!
Мне кажется кто интересуется Абхазским языком будет рад этому, т.к. в день по фразе легче запоминать, а ещё и будут пояснения где и когда употреблять фразы.
 

Elenka

участник
Banderos написал(а):
:)
А если хотите не просто поразить, а сразить наповал, то предлагаю вашему вниманию слова-паразиты (ударение там где большая буква):

- Аками (правда же..)
- адЫна (это самое...)
- иАхьдзуи (как его...)
- сЕдро (не знаю....)
- арАхь-анАхь (туда-сюда...)
- ай-уй (и так далее..) или (и всё таакое...)

спиок может быть продолжен желающими 8)
Конечно, хотим поразить наповал, а как же :grin:
Спасибо, будем рады продолжению 8)
 
Самое паразитное слово-паразит у мужа "Амала" - когда что-то объясняет, то кроме этого слова ничего не слышу - так старается :). А что значит - не говорит.
 

Banderos

участник
Эlen написал(а):
Взависимости от чего меняются суфиксы в абхазских словах, знаю что оит это настоящее время, а остальные?
Ещё обьясните по подробнее насчёт префиксов.
Надо быть филологом чтобы исчерпывающе ответить :)

Отсылаю к онлайн-самоучителю, там что-то есть про грамматику и в околонаучных выражениях

http://learn.apsni.com/content/blogsection/3/10/lang,ru/

Медуза написал(а):
Самое паразитное слово-паразит у мужа "Амала" - когда что-то объясняет, то кроме этого слова ничего не слышу - так старается . А что значит - не говорит.
"Амала" - это всего лишь "но"
Думаю Ваш супруг не намеренно скрывает его значение :)

Кстати, спасибо за существенное дополнение моего списка.
 

Elenka

участник
Медуза написал(а):
Моя первая удачно запомненная фраза, вернее слово, "пхащароп" - "стыдно" (запомнила, потому что одна абхазка это говорила постоянно своему хулиганистому сынишке).
А вот ударение где, подскажите, пли-и-из-з-з... :)
 

Elenka

участник
Да, и по поводу же ударений: Сара истахуп, истахдзам - хде ударение-то ставить??? И истчо хотелось бы узнать, как сказать: "скучаю по тебе" и "в сердце моем грусть" с ударениями опять же, будьте добрыми :)
 

Elenka

участник
Hatuna,
Спасибо, а я почему-то была уверена, что пхАщароп... вот не поняли бы меня, наверное :)
 

Hatuna

участник
СAра истахYп, истахдзAм

к сожалению "скучаю по тебе" и "в сердце моем грусть" не знаю,
на это уже Banderos может ответить

Я сама засомневалась, может всё таки Banderos'а подождём:oops:
 

Elenka

участник
Hatuna,
Вроде на сайте языка произносили сарА... По поводу "хочу" и "не хочу" - спасибо, буду иметь, так сказать, дабы во всеоружии... :) :) :)
 
Сверху