фраза эта будет звучать как "Сатамзаат,усыргуаар стахдзамызт,угуыаанагара ейлыскаар стахын азоуп.Ус угуаот х@а сыкадзамызт.",специально узнала но,ИМХО,лучше все же по-русски,потому как правильно произнести ее Вы всё равно вряд ли сможете и выглядеть это в глазах оры будет нелепо
Не раз перечитывала эту тему,постоянно советуют сказать по-русски!Я не понимаю какая Вам разница кто,как и что скажет?По-моему вопрос был по теме,человек попросил перевести!Зачем лезть в душу?!
дЭвушка, по-братски, не истерите))) Никто никому никуда не лезет, а просто советует как проще и эффективней добиться результата, хороший совет - половина дела. Офф-топ.
Гулечка, пока никак ))) спросила одного человека, он всё отшучивался и ломался, в итоге так и не первёл :-? я и подумала, что там что-то плохое, не хотел, мол, обижать 8)
Милая девушка, а Ваш друг живет в далеком горном ауле и по-русски не говорит? ИМХО, если вопрос настолько важен то его надо решить побыстрее, а не ждать пока кто нибудь ответит и потом доводить ору до истерического припадка смеха, пытаясь произнести фразы (а при написании смс, до дальнейших движений с переводами). Ну если он русским не владеет, то да - это выход.
Зря Вы так!Пнимаете,Гулечка,видимо не все оры одинаковые.Моему другу очень импанирует то,что мне интересен его родной язык,он меня и сам хочет научить,был очень польщен когда я употребила пару фраз прочитаных в этой теме,просто сейчас сложилась такая ситуация что пришлось обратиться за помощью сюда.Извините что не так.Удачи Вам.
Помогите, пожалуйста, перевести ещё несколько фраз:
"если мы когда-нибудь встретимся"
"пусть я тебе приснюсь"
"хочу прижаться к тебе, обнять тебя"
"ты опять занят,очень много дел"
"некогда ответить"
"ну что ж, удачи в таком случае"
"не знаю, может быть"