Привет ВСЕМ!!!
Признаюсь, мне очень приятно осознавать, что такое множество людей (без сомнения, ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ), интересуется АБХАЗСКИМ языком!
Особенно радует, что подавляющее большинство вопросов задают, именно женщины (ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЕ).
МИЛЫЕ ЖЕНЩИНЫ, уверен, что Ваши Абхазские друзья (ДЖИГИТЫ), испытают ШОК (в хорошем смысле), когда Вы, вдруг, со знанием дела, ввинтите пару-тройку замысловатых фраз (на чистейшем Гудаутском диалекте) в оживленный МУЖСКОЙ разговор. Последующую реакцию, можете не спеша снять на камеру, ибо СТУПОР (в хорошем смысле), будет продолжительным. Искренне мечтаю, о том СВЕТЛОМ ДНЕ, когда все РОССИЯНКИ (ОБВОРОЖИТЕЛЬНЫЕ), заговорят по-Абхазски, и тогда, чем Чёрт не шутит, может и РОССИЯ (МАТУШКА), наконец-таки, войдет в состав АБХАЗИИ (в хорошем смысле)... УВЫ,ШУТКА,
Уважаемая Zhana, мне кажется, что "СПОКОЙНОЙ НОЧИ", пишется не совсем так как у Вас. Выражение: "Ацха Алпха", скорее переводится как: "Мёд тёплых очей" (буквально), ибо "Ацха" - "мёд".
А выражение: "Ацх Алпха", или "АцхалпхА" (народное), буквально переводится, как: "ТЁПЛЫЕ ОЧИ НОЧИ", т.к. "Ацх" - "ночь". Абхазы, желая мужчине "СПОКОЙНОЙ НОЧИ", обычно говорят: "АцхалпхА Уоуат"(ДА, ПОЛУЧИШЬ ТЫ, ТЕПЛО ОЧЕЙ НОЧИ), или "АцхалпхА Умазайт"(ДА, БУДЕТ У ТЕБЯ ТЕПЛО ОЧЕЙ НОЧИ).
Говоря слово "ЛЫХНЫ", по-абхазски, необходимо делать ударение на второй "Ы", а по-русски, правильнее на первой...Спасибо.